2009年5月1日星期五

上野公園にて




根津神社のつつじ祭りにて

やはり、ワンちゃんのほうが正直だよね
今回はゼッタイとるぞ


2009年4月19日星期日

春日和の休日



2009年4月14日星期二

富士霊園の桜







2009年3月26日星期四

美丽的陌生人




冲绳首里城-模型





冲绳三日。最后一天去了被旅行广告上常常放在抢眼位置的首里城。允许是我不懂首里城的历史,真看不后来翻修过的大红的小城楼有什么意思。展览出的模型做的还不错,拍了几张照片,提醒自己来过这里。

冲绳-海洋博公园-翡翠海滩






夕阳无尽意 (3.15~3.17沖縄にて)







東京・窓・後姿







开始有点儿明白为啥很多人净拍黑白照片了。省去了颜色反而更有趣味了。   



2009年3月6日星期五

梅祭り--百草園にて





   好久没更新博客了。不为别的,只因手头没了相机。

犹豫了好久终于买了canon50D。昨日天公作美,终于给了个晴脸。认真的把相机电池装好去百草园拍了些梅到花的照片。(前天去高幡不動,竟未带电池。。。)今年梅花开的甚早,现已落败,挑了两张还能看的贴上来。为已过去的冬天做个留念。

2009年2月25日星期三

转帖一篇

二十一世纪什么最缺?朋友!
资料来源:新周刊 作者: 肖锋
“朋友”的数量越来越多,质量却越来越差。物化社会什么都淡,不只朋友关系,甚至夫妻。
中国移动的春节祝福短信,今年是170亿条,年增40%。移动凭此日进亿金。逢年过节发短信发到手麻,是新世纪的形式主义。类似2008年的股市,表面繁荣,内底紧缩。
人类最多能“承受”的朋友数量是多少?科学研究的结果是“150个”。我们手机电话簿中,实用朋友太多,精神朋友太少。你发的一百多个短信中,有一两个是真的朋友,足矣。
社会流动频繁,同龄群的变迁,城市物理界面的冷漠化,都市人面部“酷化”,这就叫全球化现代化。表面风光底下是物化的社会关系,“朋友”泛滥却贬值,在所难免。年味儿淡出个鸟来,朋友之交淡如短信。
物化社会的特征:将朋友“工具化”
饭局上谈判桌上最多的一句话就是“够朋友”。办不成事就“不够朋友”。朋友成了办事的工具。
朋友的工具化让“朋友”概念贬值,“朋友”的数量越来越多,质量却越来越差。在家靠父母,出外靠朋友。校友聚会不时兴谈人生了,时兴谈钱。以交换名片始,以谈生意终。同学会将感情勾兑沦为关系勾兑了。
过去30年之中,中国人可谓补足了市场经济课,有些地方我们比西方还西方。当代中国人将社会学家所谓“工具理性”发挥到极致,“工具理性”的刀破除前改革时期的迷信崇拜,同时也砍向所剩无几的传统道德关系。传销从杀熟开始,做生意找投资从熟人开始,借钱炒股找熟人开始。结果找一个,“朋友”就少一个。现代人的一句肺腑名言就是,想众叛亲离的最好方法就是找他们借钱。
次贷危机源于人性的贪婪,新任美国总统也承认了,他们人人有份儿。市场贪婪堂而皇之地以工具创新的名义获取了正当性——“华尔街式金融创新”。“工具创新”不仅在华尔街,在“学生辈”的市场经济国家比比皆是。中国用30年的时间越过了西方的300年,直至“毒奶粉”事件爆发,所有的公共道德和信仰归零。工具理性的发展正如马克斯·韦伯100年前的预言:“专家没有灵魂,纵欲者没有心肝”。市场经济尽管给人类社会带来了从未有过的富足和自由,但支撑它的基本价值却蕴涵着使它自我毁灭的动力。
法国搞笑片《我最好的朋友》道出真正的朋友如此之难:一个成功的中年古董商人,有一个漂亮的公寓、一个美丽的情人和大把的金钱,跟人打赌说他如果在十天之内交不到一个真正的朋友的话,便要将在拍卖会上高价买下的希腊古董花瓶输掉。他列单子,逐个排除,好朋友竟无一个,全是利用关系,这就是工具理性“最高境界”。成功人士本质上都是孤独的,无私的友谊这种东西在他们的辞典里不存在。
当今中国,时间就是金钱,效率就生命。社会关系都转换成金钱、效率,熟人自然工具化。“熟人”就是能吃的人,生人是你吃不到或不让你吃的人。
出门靠朋友,朋友变成家庭成员的外延。从这个意义上讲,中国人是交不到职场朋友的,职场永远是提防式的、政治的、利益的,不可能变成扩大化的家庭。除非把职场变成家庭关系,除了家族企业,这样的例子不多,有了也难长久。
美国人最近在网上呛中国,说中国人的五大缺陷决定了中国的“悲剧命运”。其中一条是“中国人缺乏诚信和社会责任感”:中国人只关心他们的家庭和亲属,中国的文化是建立在家族血缘关系上而不是建立在一个理性的社会基础之上。中国从来就没有成为一个法制社会,中国是面子社会、人情社会。
朋友,无疑是扩大化了的亲属,所谓亲朋嘛。出门靠朋友,他们是中国人情保险公司必不可少组成部分。这是今天的状况,美国人批得有道理。可古礼并非如此庸俗,“五常”即仁、义、礼、智、信之中,“信”对朋友,信字才是朋友之间的行为准则,而非利益更非生意。如果中国人能把朋友之信归还给朋友,再推广到全社会,想必能跳出美国人批的“悲剧命运”吧。
“酒逢千杯知己少”
现代人饭局上“朋友”很多。表面上推杯换盏,推心置腹的没有一个。酒桌上的热闹,好比华尔街股市,是虚假繁荣。酒醒之后,泡沫破裂。鬼才相信“感情铁,喝吐血”、“酒杯一举,以身相许”的屁话。
“酒逢千杯知己少”,语出凤凰卫视评论员石齐平老师。一语道出时代苦闷。这种误读读出了很深的人情世故来。
喝酒是中国人特有的告解方式,酒逢知己千杯少。现在是酒逢千杯知己少。今天,酒逢千杯是为了签合同,请喝酒是仪式。
真正的朋友并不是为朋友两肋插刀,那是道德绑架。真正的朋友是知已。俞伯牙、钟子期式的知音是可遇不可求的,我宁愿相信他俩前世是发小儿,今世有缘来相会的。
知己源于共同经历,所以朋友是你的最佳聆听者。只要一开口就知道你在说什么,他能感你所感。
中国人没有宗教,朋友就成了告解的对象,交心的人。《欲望都市》、《老友记》并非只是电视剧版。他或她可以一句不说都是安慰。我始终认为,能告解是朋友的标准,而非借钱或有急事相求。
朋友具有彼此的独立性,如果双方密切到使对方感到受束缚,友谊将难以维系。物化社会什么都淡,就是不谈感情。甚如夫妻,也是个家庭责任有限公司,有经济利益。纯朋友没有经济关系,所以比夫妻关系更纯。
一部忘了片名的美国电影,四个十来岁小伙伴偷偷相约闯天下,经历穿越黑森林、篝火露营、坏蛋威胁、火车救险诸多历练,几天后回到小镇感觉忽然长大。片尾曲是Ben.E King的那首stand by me:天崩地陷,我不会哭,只要你在身边,stand by me,stand by me……
新世纪小孩是没有了发小儿的世代。“我家孩子忙着,还要准备课外班”,也就没有了成长的故事,没有了共同历险你可以托付一生的发小儿。“苟富贵,勿相忘”,这样的朋友是断不会相忘的。新生代朋友虚拟化,没有铁哥们儿,可以同甘,不可共苦。因为欠练!
李敖大师声称一个朋友都没有。所以每当“朋友”贺庆,他总是贺信一封、红包一个算是打发,人是不照面的。“别人的爱情比海深,我的爱情浅”,李大师总结出的“只爱一点点”是现代版的朋友观:浅尝辄止,方能明哲保身,陷深了必有麻烦。
只是当真的朋友出现时,你要牢牢把他抓住。因为那是千年修来的缘份,再来的机会不多了。

2009年1月8日星期四

鎌倉印象--祈福

八幡宫



鎌倉印象--長谷観音寺



鎌倉印象--長谷観音寺・猫



  

镰仓印象---水仙・腊梅







镰仓印象--长谷观音寺・仏様・観音様







1月7日游镰仓。拍了些照片,挑几张传上来跟大家分享。



2009年1月4日星期日

2009 不折腾


据说 胡主席做报告用了个“不折腾”,台下一片笑声,却难倒了翻译。听说一次记者招待会中英语翻译就直接翻译成“buzhengteng”,够厉害,给英语字典有添加了新词。不知道国务院的日语翻译是咋给翻的。从语料库里查了查,含有“折腾”的句子还挺不少,抄录于下,做个记录。

  • 被欺骗感就变成愤怒。这愤怒便取了一种可行的方式发泄,一些知青就开始胡折腾,打群架,拍婆子。---插队的故事
  • この怒りは実行可能な方法によって発散され、一部の若者は無茶なことをするようになり、集団でけんかをしたり、ナンパしたりした。---遥かなる大地



  • 刘志说:“魏哥,穿我的去吧。”魏石头说:“算啦,再把我身上裹的这些捣腾给你,一丝一缕的,不又得折腾上半天?你的裤子,你去算啦!”这么着,刘志去了。---盖棺 (原文)

  • 「魏兄貴、おれのをはいていけよ」+++「やめとこう。それに、とりかえるといっても、おれの脚に巻きつけてあるボロを、一つ一つはずして、またおまえの脚に巻きつけるのに半日はかかってしまう。おまえにはズボンがあるんだから、いっそおまえが行けよ」+++そういういきさつで劉志が北京に行くことになったのだ。---棺を蓋いて(訳文)


  • “敢情?”韩德来反问了一句,冷笑着,“这二年,该收拾的地界儿多啦。就说您那大山在厂子里,也悬。闹什么选厂长,选主任,共产党还当政不当政啦,容你们这么折腾?什么‘企业自主’?搂钱儿自主!闹不好,也得一得锅烩!……”---辘轳把胡同9号 (原文)

  • 「敢情だって?」韓徳来はせせら笑った。+++「この二年間、カタをつけなきゃならないところは他にもたくさんある。おまえさんの家の大山だって工場で何をやっているか危いものさ。やれ、工場長を選挙するだの、主任を選ぶだの、勝手なことをやっているが、いったい共産党はもう政権を退いたとでもいうのかね?+++なにが企業の自主的運営だ?自主的金もうけた?運動の進み具合によっては連中と同じ運命さ」 轆轤把胡同九号(訳文)


  • 她们坐在桌前,你一言我一语地相劝:“张老师啊,您说何苦?每天一折腾就是半宿,闹这么个下场,还不长长记性儿,还写个什么劲儿!”辘轳把胡同9号 (原文)

  • 彼女たちは机の前に座ってかわるがわる彼を諌めた。+++「張先生、あなたも大変ねえ、毎晩遅くまで書いていらっしゃるけど、こんなことになってしまって……。でも、まだ懲りずに書き続ける気なの?」轆轤把胡同九号(訳文)


  • 拆了又安,安了又拆,折腾了几十回。关于女人 (原文)

  • 作ってはこわし、こわしては作り、何十回もやり直し。女の人について(訳文)


  • 当然,他这个“血脉”也是既不能闯荡,也不能守业的。如果他取得了继子的地位,也许早把财产折腾光了。活动变人形 (原文)

  • もちろんこの「血族」は家業の拡張も現状維持もできない。彼が跡継ぎになっていたらとうに家産は潰されていた。応報(訳文)

  • 她回想赵家门楼口的一对石狮子。重复完了老话便翻箱倒柜,折腾早衣裳。活动变人形 (原文)

  • 一通り繰り返すと、今度は衣装箱をひっくり返し、古い衣装をひっぱり出しては、ことさらの言いがかり。応報(訳文)

  • 轿子走到平川旷野,轿夫们便撒了野,这一是为了赶路,二是要折腾一下新娘。红高粱 (原文)

  • 輿が人目につかぬ広野にさしかかると、人足たちは悪さを始める。道中を急ぐためであり、また花嫁をちょっといたぶってやろうというわけだ。赤い高粱(訳文)

  • 这些年轻力壮的男子,为别人抬去洞房里的牺牲,心里一定不是滋味,所以他们要折腾新娘。红高粱 (原文)

  • 若く、たくましい男たちが、他人のために新婚初夜の生贄を担いでいくのだ。おもしろかろうはずがない。そこで、かれらは花嫁をいたぶるのだ。赤い高粱(訳文)

  • 爷爷把方七放下,方七连声哀鸣着:“大哥……行行好……别折腾我啦……补我一枪吧……”

  • 祖父が方七をおろすと、方七はしきりに哀願した。+++「なあ……頼むから……苦しませずに……一発で楽にしてくれ……」


  • 爷爷想:你还会叫!他恶作剧般地胡折腾,天凑地巧,汽车肚子里轰轰轰响一阵,汽车发疯般往前蹿去,撞倒了驴牛,拖翻了骡马,吓得他汗透胸背,骑虎难下。


  • 祖父は思った。おまえ、うるさいぞ!悪ふざけをするみたいにでたらめをやっていると、どういうわけだか自動車の腹でゴウコウと音がして、車は狂ったように走りだした。家畜ははね倒されたり、引きずられたり、かれは驚いてすっかり冷汗をかいたがそのままおりることもできない。


  • 折腾了足有两袋烟工夫,老杜不忍,上前为他解开手,把他的头从裤裆里扯出来。


  • 騒ぎはひとしきりつづいたが、やがて老杜が気の毒がって、かれの手のいましめを解き、頭をズボンからひき出してやった。


  • 罗汉大爷看着我奶奶,奶奶抽泣几声,说:“我不管,我不管,他愿意怎么折腾就怎么折腾。”


  • 羅漢大爺は祖母を見た。祖母はしゃくりあげながら答えた。+++「もう、知らない、この人のやりたいようにやらせてちょうだい


  • 这夫妻俩一边商量,一边哭,反反复复地折腾了一夜,才把逃荒的事情定下来。金光大道 (原文)


  • 夫婦は語りながら、むせび、一夜を悩み明かしたあげく、母子だけが飢饉の故里を捨てて行くことにきめた。輝ける道(訳文)


  • 陈秀花没听完,就推开闺女说:“这个人真多嘴多舌,跟孩子家折腾这些陈谷子烂芝麻的事情干什么?怪不得人家都说她是活电报。


  • 陳秀花はしまいまで聞かずに、娘の手をふりほどいた。+++「あのひとったら、ほんとにおしゃべりなんだから。子どもにそんなやくたいもないこと吹きこんでどういうつもりなんだろ。みんながあのひとのこと『電報屋』って言うのも、無理ないわ」


  • 我的天,总算折腾完了


  • やったぞ、どうやらこれで苦しみから解放されたか


  • 折腾了一夜,折腾了一天,又折腾了半夜,病人还是不见好,这可苦了大个子刘祥。


  • 一晩苦しみ、翌日の夜半まで苦しんだが、病人はそれでも快方に向かわず、これには大男の劉祥も困り果てた。


  • 这样推呀,扳呀,折腾了三番五次,一点不顶用,紫茄子累得精疲力竭,象个泥猴似的,放开嗓子大喊大叫:“亲妈呀,可要了我的小命了!”


  • 押したり引いたりさんざん骨折ってみたものの、にっちもさっちもいかない。「青ナス」は精根尽きてへたばってしまい、わめき散らした。+++ 「ヒェーッ、これじゃあたしゃ死んじまうよう、ほんとに!」


  • 前边,那个前边可长着哪!也许要折腾到你白了头发,我白了胡子呀。


  • 先か、先は長いぞ。ひょっとしたらおまえが白髪で、こっちも鬚が白くなるまでつうことになるかも知んねえなあ


  • 鲍秉德家里的折腾得更厉害了,拚命往下挣,往水里挣。鲍秉德有点支不住了。小鲍庄 (原文)


  • 鮑乗徳の女房は一層ひどく暴れた。おりて水に飛びこもうとがむしゃらにもがく。鮑乗徳もほとんど押さえきれなかった。小鮑荘(訳文)


  • 荀大嫂说:“哟!哪有让你掏钱的理儿!你大爷这本是管闲事!我们管下来不成问题,就是今儿个银行快关门了,折腾证明什么的来不及……”钟鼓楼 (原文)


  • まあ、あんたに立て替えてもらう筋はないよ。うちの伯父さんはおせっかいを焼くのが好きなんだから。これくらいのこと、どうってことないんだけどねえ、いまからじゃ銀行も退けどきだし、万が一、証明書を出せと言われたら、もう間にあわないからねえ 鐘鼓楼(訳文)


  • 建国三十一年来,我们确实犯过不少错误,包括严重的错误,其间几经折腾,使人民受到了不少损失,也延缓了社会主义建设的进程。邓小平文选第二卷 (原文


  • 建国後三十一年、われわれは重大な誤りも含めて、確かに少なからぬ誤リを犯し、その間、いく度か曲折と挫折を経て、人民に少なからぬ損失をあたえ、社会主義建設の進展も遅らせてしまった。鄧小平文選2(訳文)


  • 他们这种怕反复、怕折腾的心情是完全可以理解的。


  • 反復を恐れ、曲折と挫折を恐れるこうした心情は、よく理解できる。


  • 如果搞资产阶级自由化,就是再来一次折腾。邓小平文选第三卷 (原文


  • ルジョア的自由化をやるなら、またもやひどい国に適う。鄧小平文選3(訳文)


  • 因为中国不能再折腾,不能再动荡。一切要从大局出发。中国发展的条件,关键是要政局稳定。


  • 中国は二度と激動を繰り返してはならないし、二度と混乱に陥ってはならないからです。すべてはみな大局から出発しなければなりません。中国が発展するための条件とカギは政治的局面の安定にあります。

这个“折腾”确实不好翻。最后的几个《邓小平文选》中的译法用来翻译“不折腾”看来还比较合适。

2009年1月1日星期四

新年快乐!


2009年了。心中竟然多了些不知所措和茫然。不知道朋友们的心境如何?

抄《般若波罗蜜多心经》。送给自己也送给朋友。希望在这一年里我们的智慧能够不断增加。